No exact translation found for الإعمال السَّرِيعُ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الإعمال السَّرِيعُ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Un poste P-5 dont le titulaire coordonnerait les travaux du Groupe d'intervention rapide
    • وظيفة واحدة برتبة ف - 5 لتنسيق أعمال وحدة الاستجابة السريعة
  • • Un poste P-5 dont le titulaire coordonnerait les travaux d'un Groupe d'intervention rapide
    • وظيفة واحدة برتبة ف-5 لتنسيق أعمال وحدة الاستجابة السريعة
  • Bien qu'il faisait pas de jobs qui payent vite, il essayait de retrouver un boulot d'architecte.
    ،حينما لا يقوم بعض الأعمال لنقد السريع .هو يحاول الحصول على موضع اخر كمهندس
  • Mais dans la mesure où les mécanismes internationaux existent pour apporter des secours rapides et appropriés, ces actions sont de toute évidence inadaptées à l'ampleur de la tâche.
    ومع أن الآليات الدولية موجودة لتوفير أعمال الإغاثة السريعة والمناسبة، غير أنها غير صالحة لما لدينا من مهام.
  • Dans une autre décision, le tribunal a mis en relief la situation très particulière de l'acheteur en faisant valoir qu'une personne travaillant dans un corps de métier ou un secteur considéré (un négociant indépendant, un artisan ou un membre des professions libérales) pouvait plus probablement avoir une excuse raisonnable pour n'avoir pas procédé à la dénonciation requise qu'une entité commerciale opérant à un rythme soutenu exigeant des décisions et des mesures rapides.
    وشدّد قرار آخر على الوضع الخاصّ للمشتري بالتأكيد على أنّ من المرجّح أن يكون لدى الفرد المنخرط في الأعمال (تاجر مستقل أو حرفيّ أو مهنيّ) عذر مقبول للإخفاق في إعطاء الإشعار المطلوب أكثر من كيان أعمال يتعاطى في الأعمال السريعة التي تتطلّب قرارات سريعة وإجراءات فوريّة.
  • Tant les structures industrielles et commerciales en mutation rapide, et notamment le mode d'organisation et de fonctionnement des entreprises dans l'économie nationale et mondiale, que les efforts en cours pour minimiser les coûts et la charge de la communication expliquent qu'il soit nécessaire de réévaluer et d'améliorer les programmes d'enquêtes.
    وقد فرضت هياكل الأعمال التجارية السريعة التغيير، بما في ذلك أسلوب تنظيم وإدارة الأعمال التجارية على صعيدي الاقتصاد الوطني والعالمي، مقترنة بالجهود الجارية لتقليل النفقات وأعباء الاستجابة إلى الحد الأدنى، الحاجة إلى إعادة تقييم وتحسين برامج الدراسات الاستقصائية.
  • De même, en réponse aux appels faits à des mesures en faveur de « gains rapides », dans le cadre du rapport du Projet du Millénaire, le Japon a décidé de faire don aux pays africains de 10 millions de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée, dont la distribution a déjà commencé.
    واستجابة للدعوة من أجل أعمال ”المكسب السريع“ في تقرير مشروع الألفية، قررت اليابان منح 10 ملايين من الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات لمكافحة البعوض إلى البلدان الأفريقية، وقد بدأ التوزيع بالفعل.
  • Cette analyse et ce cadre serviront de base au plan de continuité des activités du secrétariat qui sera élaboré au cours de la troisième phase et qui garantira la continuité des activités et des mesures de rétablissement rapide des opérations en cas de panne des systèmes d'information.
    وسيكون هذا التحليل والإطار بمثابة أساس تخطيط استمرار أعمال الأمانة، وهو التخطيط الذي سيوضع خلال المرحلة الثالثة التي تكفل استمرار عمليات الأعمال والانتعاش السريع من المخاطر بالنسبة لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظم المعلومات ذات الولاية إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
  • Il est nécessaire de mettre sur pied un mécanisme pour la cessation rapide des hostilités, la mise en œuvre des accords de paix et la transition vers la gouvernance démocratique dans les pays en crise.
    وتقوم الحاجة إلى تطوير آلية للوقف السريع للأعمال العدائية، وتنفيذ اتفاقات السلام والانتقال إلى حكم ديمقراطي في البلدان التي تمر بأزمة.
  • Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.
    وتوفر سفن الصيد وسيلة نقل لإيصال المخدرات غير المشروعة، وتستخدم في عمليات التفريغ من السفن الأم، وكذلك في أعمال تزويد الزوارق السريعة بالوقود وتموينها في البحر.